《日本诗话二十种》编选校点说明


  本书的编选,以《日本诗话丛书》中所收日本诗话为底本。《日本诗话丛书》全十卷,池田四郎次郎编辑,东京文会堂书店于日本大正九年(1920)至十一年(1922)间次第出版。本书所采用为其初版发行之原刊本。
  《日本诗话丛书》是日本唯一诗话总集,共收载日本诗话59种,其中和文诗话29种,汉文诗话30种。(详见本书代前言:拙文《日本诗话的文本结集与分类》——《陕西师范大学学报》[哲社版] 2001年第3期)本书从其汉文诗话中精选20种校点出版。
  《日本诗话丛书》所收诗话,按内容可分为以下四类:
  其一、诱掖初学之诗话:汉诗文训读法、声律、诗家语、作诗法、作诗技巧等。此类诗话多为和文诗话。

  其二、品评赏鉴之诗话:
包括品鉴中国古诗、品鉴日本汉诗两大类。每类又包括诗人评介、诗艺品鉴两方面。


  其三、论述日本汉诗史之诗话。

  其四、诗学论争之诗话。
  本书着眼于学术价值及鉴赏趣味,故诱掖初学之诗话概不入选,重在品评鉴赏之诗话、有关日本汉诗发展史及日本汉诗坛诗学论争之诗话。此三类诗话多为汉文诗话。
  《日本诗话丛书》中汉文诗话之编排体例为:每页以横线分为上下两部分,上为汉文诗话之原文,下为《日本诗话丛书》编辑者为帮助当时读者解读汉文而作之“训读文”(一种日本特有的介于汉文与日文之间的训解文体,几乎能保留原文全部汉字。)经反复考察,知其训读文基本无误,而汉文原文则偶有错失,故本书即以此“训读文”为主要参本,校点其原文。
  《日本诗话丛书》每种诗话前原有【解题】一项,系丛书编辑以日文介绍诗话作者生平,并对该诗话内容进行概括评价。本书保留【解题】并将其译为中文。

  本书保留每种诗话原有序、跋,并将其中以日文所作之序、跋译为中文。

编校者 马歌东